alexametrics

Akibat Pengaruh K-Pop dan K-Drama, 26 Kosakata Korea Masuk Kamus Oxford!

Muhammad Hafizh Ramadhan
Akibat Pengaruh K-Pop dan K-Drama, 26 Kosakata Korea Masuk Kamus Oxford!
Ilustrasi fans K-Pop (twitter/PMCroninHudson)

Pernah dengar istilah bulgogi, mukbang, dan kimbap? Tiga kata tadi dan 23 kosakata Korea lainnya kini tercatat di kamus sejarah Bahasa Inggris Oxford English Dictionary (OED). Ini tidak terlepas dari keberhasilan Korea Selatan atas K-Pop dan K-drama saat ini.

Selain populer, OED mengatakan masuknya kosakata Korea merupakan pergeseran bahasa yang digunakan oleh penutur Bahasa Inggris. Menyadur dari Oxford English Dictionary, September 2021, ini menunjukkan bagaimana orang Asia di berbagai belahan benua menemukan dan bertukar kata dalam konteks lokal mereka sendiri, kemudian memperkenalkan kata-kata ini ke seluruh dunia berbahasa Inggris.

Hal itu memungkinkan gelombang Korea terus beriak di lautan kata-kata bahasa Inggris. Penambahan kosakata Korea di OED pertama kali terjadi pada tahun 1993, yaitu kata "Korean" yang mulanya dari "Corean". Hingga tahun 1976, beberapa kosakata Korea seperti Kimchi, hanbok, taekwondo, dan Hangul ditambahkan ke OED.

Lalu, apa saja kosakata Korea yang baru ditambahkan? Kata yang ditambahkan baru-baru ini meliputi nama makanan, musik, dan budaya pop Korea Selatan.  Entri baru yang berhubungan dengan makanan Korea sangat menonjol, seperti Banchan, Bulgogi, Kimbap, Mukbang. Begitu juga dengan kosakata Korea soal budaya K-Pop, seperti Hallyu, K-drama, Manhwa, Aegyo.

Tidak hanya kata dengan terjemahan langsung, ada juga kosakata Korea yang memiliki formasi baru. Misalnya "fighting" yang berarti dukungan atau semangat, "daebak" yang berarti luar biasa, fantastis, dan "skinship" yang mengacu pada sentuhan fisik. Bahkan huruf K untuk Korea kini memiliki entri sendiri di OED. K membentuk kata benda seperti K-beauty, K-culture, K-food, K-style.

Masuknya kosakata Korea melalui banyak tahapan. Kata tersebut ditambahkan ke database "daftar pantauan" kamus. Daftar ini berasal dari bermacam sumber, mulai dari program membaca OED hingga seruan crowdsourcing dengan masyarakat umum. Setelah ditinjau oleh editor, kosakata diteliti sejauh mana penggunaannya.

Editor lalu menyusun entri kamus untuk merekamnya dalam OED dan menuju tim finalisasi. Kata yang telah disetujui oleh pimpinan redaksi akan diterbitkan dalam pembaruan triwulanan di OED online.

Meskipun demikian, ini tidak terjadi pada kosakata Korea saja. Pada 2020, kosakata Nigerian English dan Indian English juga ditambahkan ke OED dengan alasan kontribusi unik dan khas untuk bahasa Inggris sebagai bahasa global.

Dilansir dari CNN, Perwakilan Oxford English Dictionary mengatakan penerapan dan pengembangan kata-kata Korea ini dalam bahasa Inggris juga menunjukkan bagaimana inovasi leksikal tidak lagi terbatas pada pusat-pusat tradisional bahasa Inggris di Inggris dan Amerika Serikat.

Tulisan ini merupakan kiriman dari member Yoursay. Isi dan foto artikel ini sepenuhnya merupakan tanggung jawab pengirim.

Tampilkan lebih banyak