Dalam Balzac and the Little Chinese Seamstress, Dai Sijie menghadirkan sebuah kisah yang lembut namun penuh daya ledak emosional, berlatar salah satu masa tergelap dalam sejarah Tiongkok, Revolusi Kebudayaan.
Cerita dimulai dengan dua pemuda kota yang dikirim ke desa terpencil di pegunungan untuk menjalani “pendidikan ulang”, sebuah bentuk hukuman politik bagi keluarga terpelajar yang dicap borjuis.
Dalam keterasingan dan kehidupan sederhana di pedalaman, mereka menemukan sesuatu yang jauh lebih berharga daripada sekadar pelatihan bertani: sebuah koper rahasia berisi karya-karya terjemahan dari Balzac, Dumas, Stendhal, dan para sastrawan besar Eropa lainnya.
Saat itu, mereka berkenalan dengan gadis penjahit yang cukup menarik perhatian keduanya.
Dari sinilah alur cerita mulai menjelma, bukan hanya menjadi kisah cinta segitiga yang lembut dan pilu, tetapi juga perjalanan batin yang perlahan membangkitkan kesadaran para tokohnya, sebuah transformasi sunyi yang dituntun oleh kekuatan kata dan keajaiban sastra.
Bagi para tokoh ini, membaca bukan sekadar hiburan, tapi sebuah harapan baru. Membaca adalah satu-satunya jendela menuju dunia lain yang lebih bebas, lebih bermakna, dan lebih manusiawi dibanding kenyataan mereka yang keras dan direpresi.
Dai Sijie menulis dengan nada yang ringan namun puitis. Gaya narasinya mengalir tanpa beban, seakan kita mendengarkan cerita dari sahabat lama yang tahu bagaimana membuat kita tertawa dan merenung dalam waktu yang bersamaan.
Banyak adegan dalam novel ini yang lucu dan nakal, tetapi di balik humor itu ada kesedihan yang tak pernah benar-benar pergi.
Ketegangan itu tak bersuara, seperti bayangan yang terus mengikuti: bahaya membaca yang dilarang, cinta yang tak bisa dimiliki, dan dunia yang menolak memberi ruang bagi impian.
Yang paling mengesankan adalah bagaimana Dai menyematkan lapisan-lapisan makna dalam cerita yang tampak sederhana. Ia memperlihatkan bahwa revolusi bukan hanya terjadi di jalan-jalan, melainkan juga di dalam kepala dan hati seseorang.
Ketika si penjahit muda mulai berubah setelah mendengar kisah Ursule Mirouët karya Balzac, kita menyaksikan sebuah revolusi batin yang pelan namun menyentuh.
Seorang gadis desa yang mulai sadar, bahwa ia berhak bermimpi lebih dari sekadar hidup yang diwariskan padanya.
Novel ini juga menyoroti ketimpangan antara kekuasaan dan pengetahuan. Saat buku-buku dianggap terlarang, justru di sanalah tersimpan kekuatan yang paling membebaskan.
Dai menunjukkan bagaimana karya-karya itu membangkitkan empati, menumbuhkan rasa ingin tahu, membuka mata pada keindahan hidup, dan menyalakan keberanian untuk bermimpi lebih jauh dari batas yang dikenalkan pada mereka.
Mereka belajar mencintai bukan hanya sesama manusia, tetapi juga ide, kebebasan, dan kemungkinan.
Tak hanya itu, kekayaan budaya Tiongkok juga disisipkan secara halus dalam narasi: dari lanskap pegunungan yang sunyi, hingga tradisi dan adat desa yang keras namun hangat. Semua itu membentuk latar yang tak hanya eksotis, tetapi juga otentik dan menghanyutkan.
Akhir kisah ini mungkin tidak menghadirkan penyelesaian yang manis. Tapi justru di situlah letak kejujuran dan keindahannya. Sebab, hidup tidak selalu menawarkan jawaban, namun cerita seperti inilah yang memberi kita pemahaman.
Dai Sijie menunjukkan, bahwa bahkan dalam keterasingan, dalam penindasan, dalam keterbatasan, masih ada ruang bagi mimpi, cinta, dan keajaiban kecil yang bisa ditumbuhkan oleh kata-kata.
Balzac and the Little Chinese Seamstress adalah novel yang pendek, tetapi meninggalkan jejak panjang di benak pembaca.
Ia seperti buku kecil yang bisa dibaca dalam sekali duduk, namun membuat kita berpikir selama berhari-hari. Sebuah penghormatan yang tenang namun dalam terhadap kekuatan literatur dalam menghidupkan kembali kemanusiaan kita.